Read It or Weep | Books I Read in Spanish
For those of you that don’t know, my first language is Spanish, which means that there are lots of books that I’ve read in Spanish (… duh). The majority of the ones in this list are translated works, which is why I wanted to share them with all of you. So, if you see a READ IT next to it, I definitely recommend it, but if you see a WEEP I don’t think it’s worth the time and effort.
Las Chicas de Alambre by Jordi Sierra i Fabra –> READ IT.
OH MY GODDDD. What a MASTERPIECE. I cannot even begin to explain how wonderful this story is. It’s called Wired Girls in English and you have to read it. It is a mystery that constantly keeps you at the edge of your seat. I couldn’t stop reading until I found out what was going on (which obviously you don’t until the very very end). It deals with lots of social issues and ventures into eating disorders and how damaging the media can be. Truly marvelous.
How Much Land Does a Man Need? by Leo Tolstoy –> READ IT.
Even though this isn’t a novel (it’s a short story) I wanted to include it cause I loved it. I thought this was an incredibly gripping story that makes you think. It’s short, go read it.
The Metamorphosis by Franz Kafka –> READ IT.
This book is disturbing. Every time I pictured him as a bug I could only see a cockroach. I GIANT cockroach and I HATE THEM. Nonetheless, it is very good and short. It makes you think and analyze a lot after you finish it as well.
The Divine Comedy by Dante Alighieri –> WEEP.
Ok, this is extremely controversial. I am aware that this is a classic and one of the most praised books ever. For those that don’t know, this author is who basically created everything that people believe about heaven and hell. He described them with the most amazing details and, to this day, people reference him and his ideas. I am not saying that this isn’t a good story, it’s wonderful and I am glad I read it. However, it is extremely annoying and difficult to read and understand. I didn’t like the writing style at all (though it might’ve been the translation) because it was very unusual and adorned (not in a good way). If you’re willing, give it a try, but I’ve warned you, it’s very hard to read.
Have you read any books in another language? If so which ones? (translated works count in my opinion) Let me know!
Your article helped me a lot, is there any more related content? Thanks!
Your point of view caught my eye and was very interesting. Thanks. I have a question for you. https://accounts.binance.com/el/register?ref=JHQQKNKN
Thanks for sharing. I read many of your blog posts, cool, your blog is very good.
I loved this! I really wish I knew enough Spanish to read things in it, but unfortunately, I am still at an awful duolingo and guessing-things-with-the-help-of-Latin-and-French level π I do read a lot in German (my native language) and a little bit in French, though π And, having read The Metamorphosis (in German) I totally relate to the cockroach thing! I was so disgusted, especially when the apple was stuck in Gregor’s body π¨ But it was still a really good book!